Бердібек Ыдырысұлы Соқпақбаев

| Полное имя | Бердибек Ыдырысович Сокпакбаев |
| Дата рождения | 13 октября 1924 г. |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 1992 г. |
| Место смерти | |
| Гражданство (подданство) | |
| Жанры |
Сокпакбаев Бердибек Ыдырысович — писатель Казахстана, детский писатель, автор многочисленных произведений о детях. Семья, где рос Бердибек, была очень бедной. Своё детство он очень красочно описал в повести «Бала шаққа саяхат» («Путешествие в детство») (1960). В 8 лет Бердибек лишился матери, это стало его постоянной болью до конца жизни. Любовь к знаниям привил мальчику его старший брат Сатылган, впоследствии погибший на войне. Мальчику пришлось много испытать и пережить: и тяжелый труд, и голод. Тем не менее, он рос очень любознательным и способным ребёнком. После школы прошел службу в армии. Затем — учёба в Алма-Ате в Казахском педагогическом институте имени Абая, позднее Сокпакбаев окончил Высшие литературные курсы в Москве. Работал учителем в школах родного района. Писательскую деятельность Бердибек Сокпакбаев начал со сборника стихов. Он вышел в 1950 году и сразу нашел своих читателей. Следующая книга писателя — повесть «Чемпион» была выпущена в 1951 г. 11 июня 2015 года в США переведены на английский сборник поэзии Мукагали Макатаева и повесть Бердибека Сокпакбаева «Меня зовут Кожа». Бигельды Габдуллин, президент Казахского ПЕН-клуба: - Мы закончили в Америке перевод выдающегося казахского поэта Мукагали Макатаева. Второй автор - знаменитый наш прозаик, детский писатель Бердибек Сокпакбаев. Его произведение - великолепная повесть «Меня зовут Кожа». Долг нашего поколения и меня, как президента Казахского ПЕН-клуба, чтобы лучшие произведения казахских писателей были переведены на английский язык. Судьбы Мукагали Макатаева и Бердибека Сокпакбаева были трагичны. Их по достоинству оценили только после того, когда они ушли из жизни. Литература не имеет границ вопреки трудностям и проблемам на международной арене. Сближая народы и помогая на духовном уровне преодолеть границы, она наполняет реальным смыслом народную дипломатию. Об этом говорили участники литературного вечера в Нью-Йорке, организованного Казахским ПЕН-клубом. Среди них известный писатель Владимир Карцев, который проживает в Нью-Йорке и помогает продвигать наши лучшие произведения в мировую культуру. По его словам, в казахской литературе есть общечеловеческое и важное, что привлекает всех независимо от расы, национальностей и вероисповедания. Выступая перед читателями, Владимир Петрович сказал: «Это важная миссия - нести в мир правду о казахском народе, о его достижениях и мировоззрении».

СССР